안녕하세요? 오늘은 한 달 만에 KPOP DANCE 수업을 다시 진행해 보았습니다! 이번 곡은 바로바로 요즘 핫한 <케이팝 데몬 헌터스>에 나오는 사자 보이즈의 SODA POP입니다!!! 요즘에 워낙 유명한 노래여서 학생들이 많이 기대하는 시간이었습니다!! 장소는 저번달과 마찬가지로 이대에 위치한 이지 댄스 학원에서 진행되었습니다!
자 먼저 스트레칭으로 몸을 풀어주고~~~
다들 유연한 것 좀 보세요~~ 이 글을 적는 저는 저렇게 못한답니다 ^^;
본격적으로 안무를 배우는 우리 학생들~~~ 역시 다들 생각보다 잘하더군요!! 춤 선생님의 가르침에 따라 하나하나 씩 배워가는 우리 학생들!!
느리게 재생된 음악에 맞춰서 이 동작 저 동작 열심히 해보는 우리 학생들이 참 멋있었습니다!! 공부도 춤도 다 열심히 하는 멋진 우리들!!!
같은 동작을 반복하고 조금씩 음악 재생 속도를 높이면서 원곡의 속도대로 춤 출 수 있게 연습하는 우리 학생들~~ 학생들이 즐거워해서 저도 덩달아 즐거운 시간을 보냈습니다!! 춤 선생님께서도 차근차근 천천히 가르쳐주셨고, 수업 중간 중간 질문도 충분히 받아주셔서 너무 감사했어요!!!^^
약 50분 동안 연습한 끝에 최종적으로 모든 안무를 소화해내는 모습을 영상으로 담아 보았습니다!!! 다들 너무 잘하지 않나요??
수업을 마치고 선생님과 함께 단체사진도 찍었답니당~
연습실에서 찍는 거울샷도 놓칠 수 없죠?? 다들 재밌어했습니다!!! 춤 선생님과 학생들 덕분에 너무 즐거운 시간이었습니다! 다음에는 어떤 곡에 맞춰 또 춤을 출 지 기대가 되는데요??? 그럼 다음 번을 기약하며 이번 블로그도 여기서 이만 마무리하겠습니다!! 감사합니다~~
Hello! Today, we had our K-pop dance class again after a month! 🎶 This time, the song was “SODA POP” by Saja Boys, featured in the trending K-pop Demon Hunters! Since it’s such a popular song these days, the students were really looking forward to it. The class was held at 이지 Dance Academy in Ewha, just like last month!
First, we warmed up with some stretching~~~
Just look how flexible everyone is~~ Unlike them, I can’t do it like that myself ^^;
Now our students are really getting into the choreography~~~ I was impressed at how good they were! With the teacher’s guidance, they learned each move one by one!!
It was so inspiring to see our students giving their best, practicing each move to the slowed-down music!! Such an amazing group—dedicated both to their studies and to dance!!!
Our students kept repeating the same moves while gradually increasing the playback speed, so that they could eventually dance at the original tempo~~ Seeing how much fun they were having made me enjoy the time even more!! The dance teacher also taught everything step by step with great patience, and kindly answered all the questions during the class—I’m so grateful!!! ^^
After around 50 minutes of practice, we finally recorded a video of the complete choreography—and wow, don’t they look incredible??
We wrapped up the class with a fun group photo with our teacher~
Of course, we couldn’t miss taking mirror shots in the practice room!! Everyone had such a great time!!! Thanks to the dance teacher and the students, it was truly an enjoyable experience. I can’t wait to see which song we’ll dance to next time~~ With that, I’ll wrap up today’s blog post here. Thank you~~
광장시장은 서울에서 가장 활기찬 전통 시장 중 하나로, 시장 골목을 따라 펼쳐진 다채로운 먹거리를 탐방하며, 한국의 전통 음식 문화를 체험할 수 있는 곳이에요.
우리는 버스를 타고 광장시장으로 이동했어요. 시장에 들어서자마자 수많은 맛집들과 먹거리가 펼쳐졌습니다. 시장 가운데에서 아주머니들이 지글지글 전을 부치고 계셨는데 광장시장은 두툼하면서도 바삭한 이 녹두빈대떡이 특히 유명해요. 또한 광장시장 하면 육회를 빼놓을 수 없답니다. 시장 안에 육회 골목이 따로 있을 정도로 육회가 정말 유명해요.
떡볶이, 순대 등 분식부터 육회, 마약김밥, 빈대떡, 매운탕 그리고 꽈배기, 호떡과 같은 다양한 디저트까지 정말 맛있는 음식들이 가득했어요.
배가 고팠던 우리도 식당에 들어가 떡볶이, 순대, 어묵, 육회, 녹두빈대떡을 먹었는데 정말 너무 너무 맛있었답니다.
광장시장에는 한복, 이불과 같은 혼수 용품과 한국 전통 기념품도 많이 있어요. 맛있는 음식을 먹고 나서 우리는 광장시장 2층에 있는 한복점들을 둘러보며 색색의 한복을 구경하였습니다.
광장시장을 가로질러 나오면 청계천을 마주하게 되는데 비가 조금 오긴 했지만 우리는 청계천 길을 걸으며 산책했어요.
선선한 가을, 여러분도 광장시장의 맛과 정취를 한번 느껴보세요!
🛍 The Lively Gwangjang Market
Gwangjang Market is one of the oldest and liveliest traditional market in Seoul. As you walk through the narrow alleyways lined with food stalls and shops, you can truly experience Korea’s rich culinary traditions and local culture.
We took a bus to get there, and the moment we stepped into the market, we were greeted by an explosion of delicious sights and smells. Right in the center, several Korean women were busy frying up mung bean pancakes (nokdu bindaetteok) — a signature dish of the market, known for being thick, crispy, and incredibly tasty.
And of course, no trip to Gwangjang Market would be complete without trying their famous yukhoe (Korean-style raw beef). There’s even an entire alley dedicated to yukhoe restaurants — that’s how popular it is!
The variety of food was simply overwhelming (in the best way)!
We were starving, so we sat down at a restaurant and ordered a feast; tteokbokki, sundae, fish cake soup, yukhoe, and mung bean pancakes. And honestly, everything was absolutely delicious.
👘 Exploring Traditional Hanbok on the 2nd Floor
After our meal, we headed up to the second floor of the market, where many hanbok shops are located. The displays of colorful traditional Korean clothing were stunning, and we also saw various traditional items like bedding sets and wedding gifts.
🌧 A Rainy Walk Along Cheonggyecheon
When you exit the market from one side, you’ll find yourself right in front of Cheonggyecheon Stream. Although it was lightly raining, we decided to walk along the stream, and the gentle autumn drizzle actually made the atmosphere more peaceful and charming.
Walking beside the flowing water in the middle of the city really calms your mind — it was the perfect way to wrap up the day.
If you want to explore Korea’s traditional side and indulge in some amazing local food, Gwangjang Market is the place to be.
As the weather cools down, why not spend a day enjoying the vibrant flavors and cozy atmosphere of this historic market?
우리는 출발하기 전에 시장과 공원에 대해서 먼저 알아봤어요. 망원시장은 젊은 사람들에게 인기 있는 전통시장이에요. 보통 전통시장은 오래되고 지저분한 느낌이 있지만 망원시장은 깨끗하고 정리가 잘 되어 있었어요. 이곳에서는 한국의 전통적인 길거리 음식과 새로운 음식을 모두 즐길 수 있어요. 또, 신선한 과일과 야채도 팔고 반찬 가게도 있어서 동네 한국 사람들도 자주 와요. 외국인들도 쉽게 쇼핑할 수 있도록 외국어 표지판도 있고 상인들도 친절해요.
학원에서 버스를 타고 망원시장에 갔어요. 버스를 처음 타보는 학생도 있어서 재미있는 경험이 되었어요. 안타깝게도 비가 와서 우산을 써야 했지만 아주 많이 오는 비는 아니어서 다행이에요. 내려야 하는 정류장을 놓칠까봐 조마조마 했어요. ‘다음은 망원시장입니다.’ 앗! 여기예요! 우리는 모두 안전하게 시장에 도착했답니다.
시장 입구에서 기념 촬영, 찰칵!
일단 시장에 들어가서 무엇이 있나 구경을 했어요. 먹고 싶은 것이 너무너무 많았어요. 떡볶이, 튀김, 전, 떡, 닭강정… 아이고, 이걸 어떻게 다 먹죠?
드디어 먹고 싶은 것을 결정하고 용기를 내서 한국어로 주문을 했어요. “이거 하나 주세요!”
시장 구경은 정말 재미있어요. 살아서 움직이는 게도 보고 드라마에서 보고 꼭 먹어 보고 싶었던 떡볶이도 먹었어요. 저 하얀 과자는 ‘뻥튀기’라고 하는 한국 전통 쌀과자예요. 바삭바삭하고 달콤한 것이 정말 맛있었어요.
마침 망원시장에 취재를 나온 KBS 방송국 팀을 만났어요. 한국에 언제 왔어요, 한국어를 어떻게 이렇게 잘 해요, 좋아하는 한국 음식이 뭐예요… 여러 질문을 하고 우리는 한국어로 대답을 했어요. 우와! 우리가 한국어를 정말 잘 해요!
맛있는 것을 많이 먹고 또 많이 산 후에 망원한강공원으로 이동을 합니다.
비가 와서 조금 불편했지만 씩씩하게 하나! 둘! 셋!!
망원한강공원은 한강공원 중에서 사람이 적고 한적한 곳이에요. 이곳에서는 자전거를 타거나 산책을 하거나 소풍을 즐길 수 있어요. 특히 해가 질 때 가면 아름다운 일몰을 볼 수 있는 곳이어서 데이트를 하는 커플들과 아이들과 함께 나온 가족들을 많이 볼 수 있어요. 우리가 갔던 날은 비가 와서 그런지 사람들이 거의 없었어요. 그래서 정말 조용하고 좋았답니다!
비가 와서 어쩌나 걱정을 했는데 마침 천막이 있는 의자가 있어서 거기에 앉아 맛있는 점심을 즐길 수 있었어요. 자, 무슨 음식을 먹고 있는지 한번 볼까요?
찐 옥수수, 전, 떡, 호도과자, 만두에 떡볶이, 그리고 닭강정까지! 너무 많이 먹어서 숨쉬기가 힘들 정도였어요.
비가 안 왔다면 더 좋았겠지만 그래도 재미있는 시간이었어요. 다음에는 꼭 날씨가 아주 좋은 날 다시 와서 해가 지는 것도 보고 자전거도 타고 ‘서울함’이라는 군함도 볼 거예요.
We visited Changdeokgung Palace. As one of Seoul’s five grand palaces, Changdeokgung is famous for its beautiful gardens and serene atmosphere. Although the weather was cloudy, it wasn’t too hot, which made for a comfortable start to our tour.
Since there weren’t many visitors, we were able to explore the palace at a leisurely pace. The students excitedly wandered through the grounds, recalling scenes from Korean historical dramas they had seen.
In front of the palace, they spotted the stone markers indicating the ranks of royal officials. Inspired by the dramas, they even playfully posed and mimicked the officials in front of the markers. Walking along the royal path, which only the king could use, the students were fascinated to learn how the king and his officials each had different routes through the palace.
Inside the halls, the students shared their thoughts and asked questions with each other and the teachers. They were captivated by the stunning architecture and the intricate details of the buildings, especially the vibrant dancheong (traditional multicolored paintwork), which held their attention for quite some time.
We also took time to discuss how Korean culture compares to the cultures of their own countries, sparking interesting conversations. Seeing many visitors dressed in hanbok inspired the students, and they promised themselves they would try wearing one on their next visit.
The palace turned out to be larger than expected, so we took a short break in the middle of our tour. During this time, the students shared their impressions in Korean and discussed which palace they might want to visit next.
We ended the day by returning to the spot where we started and taking a group photo to wrap up the visit. Although we couldn’t see Changdeokgung’s highlight, the Secret Garden, due to not having a reservation, everyone promised they would return to explore it next time.
Where shall we explore next?
오늘은 학생들과 함께 창덕궁을 다녀왔어요. 창덕궁은 서울의 5대 궁궐 중 하나로, 아름다운 정원과 고즈넉한 분위기가 인상적인 곳이에요. 날씨는 흐렸지만 덥지 않아서 오히려 쾌적하게 견학을 시작할 수 있었답니다.
관람객이 많지 않아 한적하고 편안하게 둘러볼 수 있었어요. 학생들은 한국 사극 드라마에서 봤던 장면들을 떠올리며 궁궐 곳곳을 흥미롭게 구경하기 시작했답니다.
궐 앞에 놓인 신하들의 품계 비석을 보며, 학생들은 드라마 속 장면을 떠올리며 그 앞에서 재미있게 따라 해보기도 했어요.
왕만이 걸을 수 있었던 어도를 따라 걸으며, 학생들은 신하와 왕이 각기 다른 길을 걸었다는 역사적 사실에 흥미로워했어요.
전각 내부를 둘러보며 학생들은 서로 이야기를 나누기도 했어요.
전각의 아름다움에 매료된 학생들은 선생님들께 궁금한 점을 폭풍처럼 쏟아내며 활발하게 소통했어요.
무엇보다도 화려한 단청의 아름다움에 매료되어, 학생들은 한참 동안 눈을 떼지 못했어요.
또한 한국 문화와 각자의 나라 문화가 어떻게 다른지에 대해서도 서로 이야기하며 소통하는 시간을 가졌어요.
한복을 입고 온 관광객들이 많아서, 학생들은 다음에 올 땐 꼭 한복을 입어보고 싶다고 이야기했어요.
생각보다 궁궐이 넓어서 중간에 잠시 쉬어가는 시간을 가졌어요. 쉬는 동안 학생들은 궁궐에 대한 느낌을 한국어로 나누며, 다음엔 어떤 궁궐을 방문해볼지 이야기꽃을 피웠답니다.
마지막으로 처음 구경했던 장소로 돌아가 단체 사진을 찍으며 오늘의 견학을 마무리했어요. 아쉽게도 예약을 하지 못해 창덕궁의 하이라이트인 후원은 보지 못했지만, 다음엔 꼭 다시 방문하자며 다짐했답니다.
Job Club is a FREE special session designed to support students who want to work in Korea. For foreigners, finding a job here can be challenging—there are issues like visas, language barriers, and cultural differences. Through Job Club, students get guidance and practical help to overcome these obstacles step by step.
This week, we had two students join the session. One of them came to Korea on a Working Holiday visa with the goal of finding a job here. The other works at a recruitment company and was curious about what Lexis’s Job Club offers.
Together, we explored several job search websites and looked into what kinds of companies and positions are available. The student on a Working Holiday visa had a clear idea of what kind of work they wanted, and during the session they actually found opportunities that matched their interests. It was an exciting moment for everyone!
We also practiced writing resumes and read through examples of well-written cover letters to learn how to structure them effectively. On top of that, we discussed the top 10 most common interview questions and practiced answering them. It felt almost like a real interview—nervous smiles and all—but both students did an excellent job.
Traveling abroad is always exciting, but living and working in a new country brings real challenges. The very first step is finding a company that is willing to hire you. At Lexis, we’re here to help you take that step and beyond. We look forward to supporting you on your journey to living and working in Korea!
잡 클럽(Job Club)은 한국에서 일을 하고자 하는 학생들에게 도움을 주기 위한 수업이에요. 외국인이 한국에서 일하기 위해서는 비자, 언어 등 여러 문제가 있지만 잡클럽을 통해서 도움을 받으면서 해결해 나갈 수 있어요.
이번주에 잡클럽 수업을 들은 학생은 두 명이었어요. 한 학생은 한국에서 취직하려고 워킹홀리데이 비자를 받아서 오신 분이고, 다른 학생은 리크루트 회사에서 일하시는 분이어서 우리 렉시스의 잡클럽에 관심이 많으셨대요.
일자리를 검색할 수 있는 여러 사이트들을 둘러보고 실제로 어떤 회사에서 어떤 일을 할 수 있는지 관심이 있는 회사와 일의 종류를 검색해 봤어요. 워킹홀리데이를 온 학생은 자신이 하고 싶은 일이 확실했는데 자신이 진짜 원하는 회사와 업무를 찾을 수 있었어요! 그래서 우리 모두 신이 났답니다.
직접 이력서도 써 보고, 잘 씌여진 자기소개서를 읽으면서 어떻게 써야 하는지도 배웠어요. 또 면접 시험에서 가장 많이 물어보는 질문 10가지에 대해 나는 어떻게 대답하면 좋을까를 생각해보고 대답하는 기회도 있었어요. 진짜 면접 시험을 보는 것처럼 긴장도 되었지만 두 학생 모두 훌륭하게 대답을 잘 해 주었어요.
외국을 여행하는 것은 아주 신나는 일이에요. 하지만 일을 하면서 현지인으로 살게 되면 어려운 점이 많이 있어요. 일을 할 수 있는 회사를 찾는 것이 가장 처음으로 해결해야 할 숙제겠지요. 렉시스에 오시면 저희가 도와드릴 수 있어요. 항상 여러분을 기다리고 있을게요.
Today, we visited Bongeunsa Temple! This program was more than just a simple tour—it was a meaningful opportunity to experience and learn about Korea’s traditional culture firsthand. Nestled right in the heart of Seoul, Bongeunsa may be surrounded by towering skyscrapers, but once you step inside, the serene atmosphere and the beauty of the temple grounds make it feel as if you’ve entered another world.
From the very entrance, we could feel the solemn and majestic atmosphere. As we walked further, the Four Heavenly Kings greeted us. Their fierce expressions might seem intimidating at first, but within them lies the spirit of the temple and the essence of ancient Buddhist art. While exploring Bongeunsa, we reflected on aspects of Buddhist culture and the meaning behind its architecture, realizing once again how deeply rooted Korean culture is in its spiritual traditions. Standing before the main hall, watching people pay their respects to the Buddha, was an especially calming and grounding experience.
One of the highlights was seeing the iconic Maitreya Buddha statue. It wasn’t just sightseeing—it was a moment filled with reverence. Gazing up at the towering figure, we were overwhelmed by its presence, while the stillness of the centuries-old halls and trees around us left a lasting impression beyond words.
This field trip was more than a cultural experience—it was a meaningful chance to better understand Korea’s spiritual heritage and traditions. Though short, it left our hearts lighter and gave us a renewed appreciation for the beauty of Korean culture. We look forward to more of these enriching cultural experiences together with Lexis!
오늘은 봉은사를 방문했어요! 이번 프로그램은 단순한 견학이 아니라, 한국 전통문화를 직접 체험하고 배울 수 있는 소중한 시간이었어요. 서울 도심 한가운데 자리 잡은 봉은사는 고층 빌딩들 사이에 있지만, 안으로 들어서면 고즈넉한 분위기와 함께 전통 사찰의 아름다움이 펼쳐져 마치 다른 세상에 온 듯한 느낌을 주었습니다.
봉은사 입구에서부터 장엄한 분위기를 느낄 수 있었습니다. 조금 안으로 들어가자 사천왕이 저희를 맞아주었어요. 조금은 무섭게 생겼지만 그 속에서 사찰의 분위기와 옛 불교 예술의 정수를 느낄 수 있었습니다. 봉은사를 둘러보며 평소에 잘 알지 못했던 불교 문화와 그리고 사찰 건축물에 담긴 의미들을 생각해보며 한국 문화가 얼마나 깊은 정신적 뿌리를 가지고 있는지 새삼 깨달을 수 있었습니다. 특히 대웅전 앞에서 부처님께 올리는 예절을 지켜보며 몸과 마음이 차분해지는 경험을 했습니다.
또한 봉은사의 대표적인 문화유산인 미륵대불을 보며, 단순히 관광이 아닌 경건함을 느낄 수 있던 것도 큰 의미가 있었습니다. 거대한 미륵대불을 올려다보며 느낀 압도적인 기운과, 오래된 나무와 전각들에서 전해지는 고요함은 말로 다 표현하기 어려웠습니다.
이번 현지학습은 단순한 체험을 넘어, 한국의 정신문화와 전통을 더 깊이 이해할 수 있었던 뜻깊은 시간이었습니다. 짧은 시간이었지만 마음이 한층 가벼워지고, 한국 문화의 아름다움에 대해 다시금 생각해보게 되었습니다. 앞으로도 이런 배움의 시간을 통해 렉시스와 함께 더 많은 문화적 경험을 쌓아가 보아요!
Hello! On the first Friday of September, we held a cultural experience event learning Taekwondo.
Taekwondo is a traditional Korean martial art that trains both the body and the mind. When we arrived at the Taekwondo studio, we began with a salute to the national flag, followed by some light stretching.
As the real class began, you could see the students’ eyes light up with focus!
We learned the basic charyeot (attention) stance and swi-eo (at ease) stance. Then, we practiced how to make a proper fist and the correct posture for punching.
From front kicks to side kicks, axe kicks, and even roundhouse kicks — we got to try a variety of techniques! The students did such a great job that the instructor was able to take them further than usual in the lesson.
Thanks to the instructors’ encouragement, everyone pushed themselves and learned with even more enthusiasm.
To top it all off, we were treated to a Poomsae demonstration by Angela, who holds a black belt in Taekwondo!
We wrapped up the session with a fantastic group photo. It was a fun and energizing experience where we sweated together while strengthening both body and mind through Taekwondo.
Many students showed real interest and followed along enthusiastically, making the cultural activity even more meaningful. We’re already looking forward to the next one! 😊
안녕하세요! 9월 첫째 주 금요일 태권도장에서 문화 체험을 진행했어요. 태권도는 몸과 마음을 수련하는 한국의 전통 무술이에요. 태권도장에 도착해서 국기에 대한 경례를 한 후에 간단히 몸을 풀었어요. 본격적인 태권도 수업을 시작하니 학생들의 눈빛이 달라지네요!
기본적인 차렷 자세와 쉬어 자세를 배워 보았어요. 그리고 주먹 쥐는 방법과 주먹 지르기 자세를 배웠어요!
앞차기부터 옆차기와 내려차기, 그리고 돌려차기까지 다양한 발차기를 배웠어요! 학생들이 정말 잘해서 사범님께서 진도를 특별히 많이 나가셨다고 해요.
사범님들의 칭찬 덕분에 힘을 내서 더욱 열심히 태권도를 배울 수 있었어요!
마지막으로 태권도 유단자인 안겔라 씨 덕분에 품새 시범까지 볼 수 있었답니다!
마지막으로 멋진 단체사진을 찍으며 태권도 시간을 마무리했어요. 함께 땀방울을 흘리며 몸과 마음을 건강하게 만드는 태권도 체험 시간이었답니다!
많은 친구들이 태권도에 흥미를 가지고 잘 따라와 주어서 더욱 풍성한 문화 체험이었어요. 다음 활동도 많이 기대해 주세요! 😊
Hello everyone! We went to the Oryukdo Skywalk in Busan! It’s a famous spot where you can see the beautiful ocean and feel like you’re walking in the sky. The weather wasn’t perfect, but the view was absolutely stunning!
The sea was so clear and the colors were amazing. Of course, the students took lots of photos—it was definitely a photo zone moment! 📸 We walked across the Skywalk, and since the floor is made of glass, we could see the ocean right beneath our feet.
It was a little scary, but such a cool and unforgettable experience. After the Skywalk, we also took a walk along the nearby trails. There was even a pond where we spotted some birds.
It was a wonderful day—enjoying the scenery, taking pictures, and strolling along the beautiful paths. 🌊✨
안녕하세요!
부산 ‘오륙도 스카이워크’에 다녀 왔어요. ‘오륙도 스카이워크’는 예쁜 바다를 볼 수 있고, 하늘을 걸을 수 있는 유명한 장소예요!
날씨가 조금 안 좋았지만 풍경이 정말 아름다웠어요! 바다가 깨끗하고 색이 예뻐요. 학생들이 사진을 찍었어요! 아마 포토존이에요. 스카이워크를 걸어요! 바닥이 투명해서 아래 바다를 볼 수 있었어요. 정말 무서웠지만 신기한 경험이었어요. 스카이워크에서 사진을 찍었어요!
스카이워크를 걷고 근처의 산책로에서 산책했어요.
연못이 있었는데 새를 만났어요! 예쁜 풍경도 보고 예쁜 길에서 산책도 한 좋은 시간이었어요.