KBS Seoul – 서울 KBS

안녕하세요? 지난 금요일에는 서울 KBS에 다녀왔어요! KBS 견학홀을 둘러보며 방송국의 역사와 현황 그리고 다양한 방송 프로그램들을 보고 체험해볼 수 있었습니다!!

먼저 전시관에 입장 전 입구 앞에서 단체 사진을 한 컷 찍었습니다!! 이날 날씨가 너무 추웠는데 ㅠㅠ 학생들이 씩씩하게 잘 따라와줘서 너무 감사했어요!!

가이드 분의 안내와 설명을 들으며 KBS의 역사와 현재 담당하고 있는 여러 방송 업무들을 찬찬히 살펴볼 수 있었습니다!!

또 여러 가지 체험도 해 볼 수 있었는데요! 여기 이렇게 크로마키를 사용한 기상 캐스터 체험도 해 보았습니다!! 각자 친숙한 언어로 일기 예보를 진행해보는 경험을 해 봤어요!

다들 정확한 발음으로 침착하게 잘하더라고요!!!

이후 KBS 드라마와 음악방송 프로그램 포스터들을 둘러보고 있는 우리 학생들! 다들 각자에게 친숙한 프로그램이 나올 때마다 즐거워 했어요!

그 다음에는 카메라로 직접 학생들의 모습을 촬영해보는 시간을 가져보았어요! 다들 처음엔 쑥스러워했는데 조금씩 카메라에 적응해가는 모습을 보였답니다! 흐흐

요렇게 친구들의 모습을 카메라로 촬영하며 카메라 감독이 되어보는 체험을 하였습니다!

그러고 나서 한국 애니메이션 <구름빵>을 영어로 더빙해보는 시간을 가졌습니다. 두 명이 각각 인물을 맡고 성우처럼 더빙을 해보았어요! 이후 어떻게 녹음이 되었는지 결과를 확인해볼 때에는 다들 웃음이 멈추지 않았답니다!!

요렇게 해보았습니다!! ^^

이후엔 아나운서처럼 직접 뉴스를 진행해보는 시간도 가졌습니다! 친숙한 언어로 프롬프터를 보며 뉴스를 진행하니 다들 흥미로워했어요!!

이렇게 뉴스를 진행해 보았습니다!

이외에도 KBS에서 과거에 쓰던 방송 장비들이나 사극 의상 등 다양한 방송 관련 물건들을 살펴볼 수 있었습니다! 한파를 뚫고 보러 간 보람이 있었답니다! 이렇게 한국의 방송 프로그램들이 어떻게 만들어지고, 어떻게 송출되는지 알아볼 수 있는 시간이었습니다!!!

Making Calendar – 캘린더 만들기

안녕하세요. 이번주에는 곧 다가올 새해를 기다리며 2026년 캘린더를 만들려고 했어요. 그런데 불행하게도 주문한 캘린더 자료가 도착하지 않았어요. 시간을 충분히 두고 주문을 했지만 아마 연말이라서 배송이 늦어졌나봐요. 그래서 계획했던 캘린더는 만들지 못했지만 덕분에 한국 문화에 대해 궁금했던 점에 대해서 많이 알게되는 좋은 기회가 되었답니다.

1교시에는 계획대로 십이간지에 대해서 배웠어요. 십이간지는 한국 전통 달력의 기본이 되는 개념이에요. 십간은 ‘하늘의 기운’이라는 의미가 있고 날짜를 세는 단위예요. 십이지는 ‘땅의 기운’이라는 의미가 있고 달을 세기 위해 사용됐어요. 그래서 태어난 해와 날짜를 알면 내 생일의 십이간지를 찾아서 ‘띠’를 알 수 있어요. 2025년은 을사년, 즉 뱀의 해였어요. 여러분은 어떤 ‘띠’예요?

십이간지에는 재미있는 이야기가 있어요. 옛날옛날에 옥황상제가 하늘 나라를 지킬 동물들을 정하기 위해 달리기 경주를 제안하며 열두 띠 이야기가 시작돼요. 가장 부지런한 소가 1등으로 도착하려는 순간, 소의 머리에 몰래 타고 있던 영리한 쥐가 먼저 뛰어내려 1등이 돼요. 그 뒤를 이어 호랑이, 토끼, 용 등 여러 동물이 차례대로 도착하며 오늘날의 열두 띠 순서가 정해지게 되었다고 해요.

이렇게 십이간지에 대해서 배운 후에 열 두 동물을 예쁘게 색칠 했어요. 제일 먼저 자신의 띠를 찾아서 칠하고 가족, 친구들의 띠도 칠했어요.

2교시에는 한국 전통 놀이인 공기놀이와 제기차기를 해 보았어요. 너무 어려웠지만 모두들 최선을 다해서 했답니다.

오늘 수업에 참여한 학생들은 한국의 문화와 역사에 대해서 관심이 많은 친구들이었어요. 그래서 질문이 아주 많았는데요. 무슨 얘기를 했냐하면요…

  • 십이간지에 나오는 동물 이외에 한국 문화에서 중요하게 생각한 동물은 뭐예요?
  • 한국에서는 왜 중국 한자를 많이 써요?
  • 한국어를 잘 하려면 한자를 꼭 알아야 해요? 왜요?
  • 유교사상은 중국에서 시작했는데 왜 한국에서 더 잘 지키고 있어요?
  • 한국은 언제 시작했어요?
  • 한국, 중국, 일본의 관계는 어때요?
  • ‘대구 보이’가 무슨 뜻이에요?
  • 한국어를 얼마 동안 공부하면 한국 사람과 편하게 이야기할 수 있어요?

이외에도 여러가지 이야기를 하면서 친구들의 나라 문화와 비슷한 점, 다른 점에 대해서 이야기를 많이 했어요. 비록 캘린더는 만들지 못했지만 한국에 대해서 좀 더 잘 알게 된 기회가 되었어요. 사자성어에 ‘전화위복(轉禍爲福)’이라는 말이 있어요. 안 좋은 일이 있어도 그것을 잘 활용하면 오히려 좋은 기회가 된다는 뜻이에요. 오늘 수업이 바로 ‘전화위복’이었어요.

12월이 얼마 남지 않았네요. 여러분들 모두 2025년 마무리 잘 하시기 바라요.

Hello everyone! This week, we were planning to make 2026 calendars to get ready for the upcoming New Year. Unfortunately, the materials we ordered didn’t arrive in time. We ordered them well in advance, but it seems the end-of-year delivery rush was just too much!

Even though we couldn’t make the calendars as planned, it turned out to be a wonderful opportunity to dive deep into Korean culture.

🐭 Session 1: The Secret of the 12 Zodiac Animals (Sib-i-gan-ji)

During the first session, we learned about ‘Sib-i-gan-ji’, the foundation of the traditional Korean calendar.

  • Ship-gan (10 stems): Represents the ‘energy of the sky’ and is used to count days.
  • Sib-i-ji (12 branches): Represents the ‘energy of the earth’ and is used to count months.

By combining these, you can find your ‘Ddi’ (Zodiac animal) based on your birth year. 2025 was the Year of the Snake (Eul-sa-nyeon). What is your zodiac sign?

There’s a fun story behind the sequence! Long ago, the Jade Emperor held a running race to choose the animals that would protect the heavens. The diligent Ox was about to finish first, but the clever Rat—who had been hiding on the Ox’s head—jumped off at the last second to take 1st place! Then came the Tiger, Rabbit, Dragon, and so on, which is how the order we know today was decided.

After the story, we colored the twelve animals. Everyone started by coloring their own sign, followed by those of their family and friends. 🎨

👟 Session 2: Traditional Korean Games

In the second session, we tried Gonggi-nori (pebble tossing) and Jegichagi (Korean hacky sack). They were quite tricky, but everyone gave it their best shot!

💬 Curiosity Overflow: Q&A Time!

The students in today’s class were so passionate about Korean culture and history. We had a very lively Q&A session! Here are some of the interesting questions they asked:

  • Are there other important animals in Korean culture besides the zodiac?
  • Why does Korea use so many Chinese characters (Hanja)?
  • Do I have to learn Hanja to be good at Korean? Why?
  • Confucianism started in China, so why is it so strictly observed in Korea?
  • When did Korean history begin?
  • What is the relationship between Korea, China, and Japan like?
  • What does ‘Daegu Boy’ mean?
  • How long do I need to study to speak comfortably with Koreans?

We had a great time comparing these topics with the cultures of the students’ home countries.

✨ Today’s Lesson: Jeon-hwa-wi-bok (전화위복 轉禍爲福)

There is a Korean four-character idiom, ‘Jeon-hwa-wi-bok’ (전화위복 轉禍爲福). It means that even if something bad happens, if you use it wisely, it can turn into a great opportunity—basically, “a blessing in disguise.” Today’s class was exactly that!

December is flying by. I hope you all have a wonderful wrap-up to 2025!

National Museum of Korean Contemporary History- 대한민국 역사 박물관

안녕하세요! 오늘은 대한민국 역사 박물관에 견학을 다녀왔어요!

날씨가 많이 추워서 걱정했는데, 박물관 안에 들어서자 따뜻한 분위기와 흥미로운 전시물들이 우리를 반겨주었어요.

이곳은 우리나라 근현대사를 한눈에 볼 수 있는 공간이에요. 다양한 전시와 자료를 통해 한국 사회가 어떻게 변화하고 발전해 왔는지를 알 수 있었어요. 외국인 학생들에게는 한국을 더 깊이 이해할 수 있는 좋은 기회가 되었던 것 같아요.

마침 박물관에서는 특별전 〈밤풍경〉이 열리고 있었어요. 조선시대의 고요한 밤부터 통금 시절의 긴장된 밤, 그리고 오늘날 자유롭고 화려한 밤까지 시대별로 달라진 한국의 밤을 한눈에 볼 수 있었어요. 외국인 학생들도 흥미롭게 관람하며 한국의 밤 문화가 어떻게 변해왔는지 많은 질문을 던졌어요

전시실은 전체적으로 어두운 분위기로 꾸며져 있었는데, 그 속에서 화려한 조명이 전시물들을 더욱 돋보이게 해주었어요. 덕분에 전시를 관람하는 내내 색다른 분위기를 느낄 수 있었고, 일반적인 전시와는 또 다른 매력을 발견할 수 있었어요.

대한민국 역사 박물관 4층에는 상설전시실 「말랑말랑 현대사 놀이터」가 마련되어 있었어요. 이름처럼 딱딱한 역사 공부가 아니라, 직접 체험하면서 즐길 수 있는 공간이라 학생들에게 큰 인기를 끌었어요.

이곳에서는 대한민국 민주 역사의 중요한 순간을 몸소 느껴볼 수 있었는데요. 학생들은 실제 투표소처럼 꾸며진 공간에서 투표 체험을 해보며 민주주의의 의미를 자연스럽게 배울 수 있었어요. 또, 인생네컷 포토존에서 사진을 찍으며 즐거운 추억을 남겼고, DDR 게임을 통해 90년대의 문화까지 경험할 수 있었어요.

가장 흥미로웠던 부분은 시험 체험이었어요. 8~90년대 학력고사 문제와 요즘 수능 문제를 간단히 풀어볼 수 있도록 준비되어 있었는데, 학생들이 직접 문제를 풀면서 시대별 교육 제도의 차이를 느낄 수 있었어요. 단순히 전시를 보는 것이 아니라, 직접 참여하고 체험하는 과정에서 한국 현대사의 다양한 모습을 이해할 수 있었던 시간이었어요.

「말랑말랑 현대사 놀이터」는 이름처럼 재미와 배움이 함께하는 공간이었고, 외국인 학생들에게도 한국 현대사를 친근하게 소개할 수 있는 좋은 기회였답니다.

K-POP을 좋아하는 학생들은 한국 가요 역사의 흐름을 살펴볼 수 있는 전시를 관람했어요. 이곳에서는 한국에서 K-POP이 어떻게 발전해왔는지, 또 지난 시대에는 어떤 가수들이 큰 인기를 얻었는지를 영상과 음악을 통해 알아볼 수 있었어요.
학생들은 전시를 둘러보며 시대별로 변화해온 한국 대중음악의 모습을 흥미롭게 지켜보았고, 직접 노래를 들으며 그 흐름을 체감할 수 있었어요. 특히 학생들이 알고 있는 아이돌이 화면에 등장하자 모두가 더 신나게 관람하며 즐거운 시간을 보냈답니다.

마지막으로 향한 곳은 대한민국역사박물관의 하이라이트인 8층 옥상 정원이었어요. 이곳에서는 탁 트인 시야로 경복궁을 한눈에 내려다볼 수 있었는데, 웅장한 풍경이 정말 인상적이었어요. 학생들은 눈앞에 펼쳐진 경치를 보며 연신 감탄했고, 멋진 장면을 담기 위해 사진을 찍느라 바쁘게 움직였답니다.

관람을 마친 뒤에는 1층에 모여 각자 짧게 소감을 나누며 활동을 마무리했어요. 학생들은 오늘의 경험을 돌아보며 즐거웠던 순간들을 이야기했고, 서로 다른 시각에서 느낀 점을 공유하는 시간이 되었답니다.
마지막으로 “다음에는 또 어디로 함께 가볼까요?”라는 기대감을 남기며 이번 활동을 마쳤습니다.

다음 만남이 벌써 기다려지네요!


Today, we went on a field trip to the National Museum of Korean Contemporary History. Although the weather was quite cold, the moment we stepped inside, we were welcomed by a warm atmosphere and fascinating exhibits.
At the time of our visit, the museum was hosting a special exhibition titled Nightscape. It showcased the changing face of Korean nights—from the serene evenings of the Joseon Dynasty, to the tense nights during the curfew era, and finally to the vibrant and free nights of today. Foreign students were especially intrigued, asking many questions about how Korea’s night culture has evolved. The exhibition hall was kept dim overall, but the dazzling lights highlighted the displays beautifully, creating a unique mood that set it apart from ordinary exhibitions.
On the 4th floor, we explored the permanent exhibition hall called Soft and Playful Modern History Playground. True to its name, this wasn’t about stiff history lessons—it was an interactive space where students could learn while having fun.
Here, students experienced key moments in Korea’s democratic history. They tried out a mock voting booth, naturally learning the meaning of democracy. At the photo zone, they captured fun memories, and through the DDR game, they got a taste of 1990s culture. One of the most exciting activities was the exam experience corner, where students solved sample questions from the 1980s–90s college entrance exams alongside today’s CSAT questions. By doing so, they could feel the differences in Korea’s education system across generations. Rather than just observing, they actively participated, gaining a deeper understanding of modern Korean history. The Playground truly lived up to its name, blending fun and learning, and it became a great opportunity to introduce foreign students to Korea’s contemporary history in a friendly way.
For the K-POP fans among the group, the exhibition on Korean popular music was a highlight. They explored how K-POP developed over time and discovered which singers were most popular in past decades through videos and music. Students listened to songs from different eras, experiencing the evolution of Korean pop culture firsthand. When familiar idols appeared on screen, the excitement in the room grew, and everyone enjoyed the moment together.
Finally, we headed to the museum’s crown jewel—the rooftop garden on the 8th floor. From there, we had a breathtaking panoramic view of Gyeongbokgung Palace. The majestic scenery left everyone in awe, and students eagerly took photos to capture the unforgettable sight.
After the tour, we gathered on the 1st floor to share short reflections. Students talked about their favorite moments, exchanged perspectives, and relived the joy of the day. We wrapped up with the thought: “Where shall we go together next time?”—leaving us all with anticipation for future adventures.

Yeouido KBS Hall – 여의도 KBS 견학

안녕하세요!

오늘은 여의도에 있는 KBS에 다녀왔어요.

KBS는 한국을 대표하는 방송국이에요. 다큐, 드라마, 뮤직뱅크 등 여러가지 방송을 진행하고 있어요!

우리는 KBS 견학홀에서 정말 다양하고 많은 체험을 했어요.

첫번째로 ‘기상 캐스터’ 체험을 했어요!

동양인 피부에 잘 맞는 파란색 스크린을 배경으로 서서 서울, 대전, 제주의 날씨를 설명하고 화면을 통해 내 모습을 보는 시간을 가졌어요. 스크린과 비슷한 색깔의 옷을 입으면 화면에 내 모습이 사라질수도 있어요!

다 같이 사진을 찍고 다음 체험을 하러 갔어요.

체험을 하기 전에 ‘뮤직 뱅크’에서 실제로 사용하고 있는 무대 배경을 바탕으로 거울 샷을 찍어봤어요!

‘성우 더빙’ 체험을 하는 공간 밑에서 라이브로 다큐멘터리를 촬영하는 모습을 보게 되었어요.

두 번째로 ‘성우 더빙’ 체험을 했어요!

KBS에서 방영된 대표적인 드라마 ‘고려거란전쟁’과 ‘구름빵’ 만화를 더빙해 봤어요!

마지막 체험으로 우리는 ‘뉴스 앵커’ 체험을 했어요!

9시 뉴스 앵커들은 종이로 뉴스를 전달하기도 하지만 앵커를 찍는 카메라에 있는 프롬포트를 통해 뉴스를 전달하기도 해요!

KBS 방송국의 다양한 방송들과 역사를 알게 되었고 재미있는 체험까지 잘 즐겼어요!

정말 즐거운 시간이었어요. 🙂

감사합니다!

Hello!

Today, We visited KBS in Yeouido.
KBS is one of the representative broadcasting stations in Korea. It produces and airs various programs such as documentaries, dramas, and Music Bank.

We had many different and exciting experiences at the KBS Exhibition Hall.
First, we tried the weather caster experience.

Standing in front of a blue screen that suits East Asian skin tones well, we explained the weather in Seoul, Daejeon, and Jeju and watched ourselves on the screen. If you wear clothes that are similar in color to the screen, your body might disappear on the screen! After taking photos together, we moved on to the next experience.

Before starting the next activity, we took mirror shots in front of the actual stage background used for Music Bank. Under the space where the voice acting experience takes place, we were also able to watch a documentary being filmed live.

Next, we tried the voice actor dubbing experience.
We dubbed scenes from the popular KBS drama 고려거란전쟁 and the animated series 구름빵.

For the final activity, we experienced being a news anchor.
The anchors of the 9 o’clock news sometimes deliver the news using printed scripts, but they also read the news through a teleprompter attached to the camera.

Through this visit, we learned about the history of KBS and its various programs, and we truly enjoyed all the fun experiences.

It was a really enjoyable time. 🙂

Thank you!

KPOP DANCE – Cortis – GO!

안녕하세요!
이번 주에는 케이팝 댄스 수업을 들었어요.

전날 서울에 내린 첫눈 덕분에 더욱 설레는 마음으로 수업에 갔어요.☃️
이번 시간에는 ‘Cortis’의 ‘GO!’ 춤을 배웠어요.

먼저 춤을 배우기 전에 스트레칭을 해 줬어요.

이제 노래에 맞추어 안무를 배워요!
Cortis의 GO!는 쉬지 않고 앞으로 달려 나가겠다는 노래예요.
그래서 노래가 빠르고 안무가 조금 어려웠지만, 선생님이 잘 알려주셨어요!

열심히 안무를 배우는 친구들의 모습을 볼까요?

처음에는 느린 속도의 노래에 맞춰 춤을 배웠어요. 동작을 계속 반복하면서 연습했어요!
그리고 마지막으로 원래 속도에 맞춰서 해 보았어요!

그리고 선생님과 다같이 멋진 영상도 찍었어요!


추운 겨울이었지만 땀까지 흘리며 열심히 케이팝 댄스를 배웠어요.
정말 즐겁고 신나는 시간이었어요!

열심히 가르쳐 주신 선생님과 함께 단체사진으로 마무리했어요 🙂


여러분도 춤 추는 것을 좋아해요?
여러분이 좋아하는 K-POP 노래에 맞춰 춤도 추면 정말 뿌듯하고 재미있을 거예요.
다음에 함께 춤추러 가요! 💃🏻

Hello!
This week, we took a K-pop dance class.

Because it had snowed in Seoul the day before—the first snow of the season—we went to the class feeling even more excited. ☃️
In this session, we learned the choreography for “GO!” by Cortis.

Before learning the dance, we started with stretching.
Now it’s time to learn the choreography to the music!
“GO!”by Cortis is a song about running forward without stopping.
So the song is fast and the choreography was a bit difficult, but the teacher explained it really well!

Shall we take a look at everyone practicing hard?
At first, we practiced the dance slowly with a slower version of the music.
We repeated the moves over and over while practicing!
And at the end, we tried it at the original speed!
We even filmed a cool video together with the teacher!

Even though it was a cold winter day, we worked hard and even broke a sweat learning K-pop dance.
It was truly a joyful and exciting time!

We finished the class by taking a group photo with our wonderful teacher 🙂

Do you like dancing, too?
Dancing to your favorite K-POP song can feel really rewarding and fun.
Let’s go dance together next time! 💃🏻

 [Job Club] 잡클럽

안녕하세요? 오늘은 한국에서 일을 하고 싶어하는 학생들을 위한 잡클럽(Job Club) 수업이 진행되었습니다.

잡클럽은 한국에서 취업하고자 하는 학생들에게 취업 과정에 필요한 여러 과업들을 한국어로 연습하고 준비해 볼 수 있도록 도와주는 수업이에요.

오늘은 폴란드에서 온 학생 한 명이 참석했는데요,

한국어를 공부하고 폴란드로 돌아가서 한국 회사에 취업하기 위해 준비하고 있다고 해요. 취업하고 싶은 회사가 정해져 있기에 좀더 구체적이고 현실적으로 면접 준비 하는 것을 도와줄 수 있었습니다.

1교시에는 한국 취업 포탈 사이트인 잡코리아, 사람인, 알바몬 등에 직접 가입해보고 이력서 업로드 하는 방법을 배웠습니다. 또한 학생이 관심있는 분야를 직접 검색해봄으로써 한국에서 실제로 지원 가능한 채용 공고도 찾아보았습니다.

2교시에는 한국어로 직접 이력서와 자기소개서를 써보는 시간을 가졌습니다. 자신의 강점과 약점, 과거의 경험과 경력을 어떻게 하면 간결하면서도 임팩트 있게 잘 쓸 수 있을지 같이 의논도 하고 면접 시 질문할 만한 예상 질문들에 대해 직접 대답해보는 연습도 해보았습니다.

한국어로 이력서와 자기소개서를 작정하고 면접 준비를 하는 것이 처음이어서 조금 어렵겠지만 잡클럽과 함께 차근차근 준비한다면 꼭 취업에 성공할 수 있을 거에요!

한국에서 취업을 원하는 학생들에게 조금이라도 도움이 되길 바라면서 잡 클럽(Job Club)은 또 다음 달에도 기다리고 있겠습니다~!

Hello! Today, we held a Job Club class for students who want to work in Korea. Job Club is a class where students hoping to work in Korea can practice and prepare the skills they need for the job-seeking process, all in Korean.

We had one student from Poland attend today. She is studying Korean and preparing to get a job at a Korean company after she returns to Poland. Since she already has a specific company she wants to work for, we were able to help her prepare for the interview in a more concrete and realistic way.

During the first part, the students learned how to sign up for major Korean job portal sites like JobKorea, Saramin, and Albamon, and how to upload a resume. The students also explored various job postings in their desired field to see real opportunities available in the market.

In the second part, we focused on writing resumes and cover letters in Korean. Together, we discussed how to express strengths, weaknesses, and past experiences clearly and effectively. The students also practiced answering potential interview questions in Korean.

It may feel a bit challenging at first to prepare resumes, cover letters, and interviews in Korean—but with steady effort through the Job Club, success in getting a job in Korea will definitely come!

Our Job Club will continue next month, too.

We hope it keeps helping students take one step closer to their dreams of working in Korea!

K-POP DANCE – LE SSERAFIM – SPAGHETTI

안녕하세요!
금요일에 우리는 K-POP 안무를 배웠어요.
이번 시간에 배운 안무는 ‘LE SSERAFIM’의 ‘SPAGHETTI’예요!

안무를 배우기 전에 스트레칭으로 굳은 몸을 풀었어요.
이제 본격적으로 안무를 배워 볼까요?

이번 시간에는 곡의 후렴 부분을 연습할 거예요!
안무 선생님을 따라 한 동작씩 익혀 갔어요.

먼저 느린 음악 속도에 맞춰 동작을 연습하고,
그다음 원래 속도에 맞춰서도 해 보았어요 🙂

모두 집중해서 선생님을 따라 했어요.
노래가 빨라서 조금 어려웠지만, 연습할수록 점점 더 잘하게 되었어요.

중간에 잠시 쉬는 시간도 가졌지만,
학생들은 계속 연습했어요.

열정이 정말 대단해요!

열심히 연습해서 해내는 우리 친구들이 정말 멋졌어요!

마지막으로 각자 휴대폰으로 동영상을 촬영했어요.
나중에 즐거운 추억으로 남을 것 같아요!

안무 선생님과 기념사진도 찰칵 찍은 후,
오늘 수업을 마무리했어요!

아, 참! 전날 서울에 첫눈이 왔어요.
그래서 오고 가는 길에 사람들이 만들어 놓은 귀여운 눈사람도 구경했답니다.
정말 즐거운 시간이었어요! 🙂

Hello!

On Friday, we learned a K-pop dance routine.
The choreography we learned this time was “SPAGHETTI” by LE SSERAFIM!

Before learning the choreography, we loosened up our stiff bodies with some stretching.
Now, shall we start learning the routine?

In this class, we practiced the chorus part of the song.

We followed the dance instructor and learned the moves one by one.

First, we practiced the moves at a slow tempo,
and then we tried them again at the original speed 🙂
Everyone stayed focused and followed the instructor closely.

The song was fast, so it was a little difficult at first,
but the more we practiced, the better we became.

We took a short break in the middle,
but the students kept practicing.

Their passion is truly amazing!
Our students were so impressive as they worked hard and pulled it off!

Lastly, everyone recorded a video on their phones.
I think it will become a fun and happy memory!

After taking a group photo with the instructor,
we wrapped up today’s class.

Oh, and by the way!
It snowed for the first time in Seoul the day before.

So on the way there and back,
we also got to see some cute snowmen that people had made.

It was such a fun and lovely time! 🙂